Моя жена — генеральный директор, она всегда ненавидит меня за ленивость и хочет со мной развестись. Но она не знает, что ее успех дарован мной.

«Дастин, вот соглашение о разводе, подготовленное мисс Николсон. Все, что вам нужно сделать, это подписать их».

В кабинете президента Quine Group секретарь Лира Блейн положила на стол лист бумаги формата А4. Напротив нее сидел мужчина, одетый в штатскую одежду.

"Развод? Что ты имеешь в виду?"

Дастин Рис был ошеломлен.

«Разве ты не понимаешь, о чем я говорю? Ваш брак с мисс Николсон расторгнут. Вы уже даже не на том же уровне. Ваше существование — не что иное, как пятно на репутации президента!»

Лира не наносила ударов, пока говорила.

— Пятно на ее репутации? Дастин нахмурился. — Она так обо мне думает?

Когда они впервые поженились, семья Николсонов была в огромных долгах. Он был тем, кто помог им, когда они были в самой нижней точке. Теперь, когда они разбогатели, Далия Николсон была готова просто выгнать его.

"Что-то вроде того." Лира ткнула подбородком в сторону журнала на столе. На первой полосе было напечатано фото красивой женщины. «Посмотри на заголовок этого журнала, Дастин. Состояние г-жи Николсон достигло одного миллиарда всего за три года, что является настоящим чудом. Теперь она самая желанная женщина в Суинтоне! Несмотря на все это, ей уготовано величие. Но ты, ты просто обычный Джо. Ты ее совершенно не заслуживаешь. Надеюсь, вы проявите хоть немного здравого смысла и сделаете правильный поступок».

Когда Дастин промолчал, Лира нахмурилась.

«Я знаю, что тебя это не устраивает, но это реальность», — продолжила она. «Возможно, вы помогли мисс Николсон, когда она попала в беду, но она отплатила вам за все, что вы для нее сделали за последние три года. Фактически, это ты теперь ей должен!»

— Значит, наш брак для нее просто коммерческая сделка? Дастин глубоко вздохнул, чтобы подавить внутренние эмоции. «Если она хочет развестись со мной, пусть она сама поговорит со мной».

"РС. Николсон очень занят. Ей незачем утруждать себя такими пустяковыми делами.

— Пустяковые дела? Дастин был ошеломлен. Потом горько рассмеялся. "Это так? Неужели развод для нее пустяковое дело? Она даже не может найти время поговорить со мной. Воистину, она теперь так недосягаема!»

— Дастин, не откладывай больше. Лира снова подтолкнула его к соглашению о разводе. «Просто подпишите здесь, и вы получите машину и дом в качестве компенсации. Кроме того, вы также получите большое поместье. Это больше, чем вы сможете заработать за всю свою жизнь!»

«Большое поместье, но… оно мне не нужно. Я подпишу документы о разводе, если она придет лично. В противном случае я ничего не подпишу», — холодно сказал Дастон.

— Не заходи слишком далеко, Дастин! Лира ударила рукой по столу. «Не говори, что я тебя не предупреждал. Со всей своей властью и ресурсами мисс Николсон легко сможет с вами развестись. Только потому, что она ценит свои прошлые отношения с вами, она позволяет вам сохранить свое достоинство. Не провоцируй ее!»

«Моё достоинство?» Дастина это немного позабавило. Она даже не хотела говорить с ним напрямую, чтобы развестись с ним. Что это было за достоинство? Более того, если она действительно ценила их отношения, то почему она угрожала ему сейчас?

— Тогда я думаю, нам больше не о чем говорить.

Не желая спорить, Дастин встал и собрался уйти.

«Дастин Рис! Ты-"

Когда Лира уже собиралась потерять самообладание, вошла фигуристая женщина в длинном черном платье. Ее кожа была белой, как снег, а черты лица были тонкими. Ее возвышенная аура и пышная фигура делали ее похожей на богиню прямо с картины.

«Наконец-то ты здесь».

Дастин испытал сложные эмоции, когда увидел красивую женщину. Они были женаты три года, в течение которых относились друг к другу с заботой и уважением. Но вот так все и закончилось. Он до сих пор не знал, что сделал не так.

«Прошу прощения за опоздание, меня зацепило кое-что другое».

Далия Николсон села. Выражение ее лица было таким же бесстрастным, как и всегда.

«Вы, конечно, заняты, если вам нужен секретарь, чтобы помочь вам справиться с разводом», — сказал Дастин.

Услышав это, Далия слегка нахмурилась. Однако она ничего не объяснила. Вместо этого она сказала: «Раз уж вы здесь, давайте сразу перейдем к делу. Давайте закончим на приятной ноте. Мне жаль, что мне приходится так поступать с тобой, чтобы ты мог получить машину и дом, а также значительную сумму капитала в качестве алиментов. Как это звучит?"

При этом она положила карточку на стол.

«Ты действительно думаешь, что наши отношения можно измерять деньгами?» — спросил Дастин.

"Слишком мало? Все в порядке. Дайте мне знать, чего вы хотите. Я дам тебе все, что в моих силах, — спокойно сказала Далия.

«Я не думаю, что ты меня понял. Позвольте мне перефразировать мой вопрос. Деньги и власть так важны для тебя?» Дастин был действительно сбит с толку.

Далия подошла к окну и посмотрела на город. В ее глазах была решимость, когда она сказала: «Для меня да, они очень важны».

«Ты заработал достаточно, чтобы прокормить себя до конца жизни. Зачем это делать?»

«Дастин, вот в чем мы с тобой расходимся в философии. Ты никогда не поймешь, чего я на самом деле хочу». Далия разочарованно покачала головой.

Они были не просто несовместимы по статусу и власти; они также были несовместимы по своим принципам. Самое главное, она не видела в нем никакой надежды на будущее.

"Ты прав. Откуда мне знать, о чем ты думаешь?» Дастин горько рассмеялся. «Все, что я умею, это готовить для тебя, когда ты голоден, готовить твое пальто, когда холодно, и нести тебя в больницу, когда ты заболел».

«Сейчас нет смысла вдаваться в подробности». Выражение лица Далии отражало сложные эмоции, но вскоре их сменила решимость.

"Ты прав." Дастин кивнул без каких-либо эмоций. «Я слышал, что вы были близки с наследником семьи Нолан. Это из-за него?»

Далия собиралась отрицать это, но задумалась. В конце концов она кивнула.

«Можешь так сказать».

"Хорошо. Надеюсь, ты с ним счастлива». Дастин улыбнулся и без дальнейших колебаний подписал соглашение о разводе. Все, что он чувствовал сейчас, это разочарование. По иронии судьбы, сегодня была годовщина их свадьбы. В том, что они развелись с ним в день их свадьбы, было жестокое чувство юмора.

«Мне не нужны деньги, я просто хочу вернуть это хрустальное ожерелье. Моя мать перед смертью оставила его мне, чтобы я мог отдать его жене».

"Хорошо."

Далия кивнула и дала ему хрустальное ожерелье.

«С сегодняшнего дня мы не будем иметь друг с другом ничего общего!»

Дастин надел ожерелье и ушел. В его выражении лица больше не было мягкости; осталась лишь далекая отчужденность.

— Правильно ли я поступил, Лира? — нерешительно спросила Далия.

Несмотря на то, что именно она попросила о разводе, она совсем не чувствовала себя счастливой, когда дело было оформлено.

«Конечно, ты это сделал!» Лира кивнула. «Вы имеете право стремиться к счастью. Дастин вообще тебя не заслуживает. Он только увлечет тебя за собой. Тебе суждено стать самой влиятельной женщиной в Суинтоне!»

Далия ей не ответила. Глядя, как уходит Дастин, она чувствовала, будто теряет что-то драгоценное.

Глава 2

В лифте Дастин уныло смотрел на хрустальное ожерелье. Хоть он и ожидал этого, ему всё равно было грустно, что его брак распался именно так. Когда-то он думал, что счастье — это просто: еда на столе, веселые дни и простые удовольствия. Теперь он понял, что нормальность — это грех. Пришло время пробудиться от этого продолжительного сна.

Внезапно у него зазвонил телефон, выведя его из транса. Когда он снял трубку, на другом конце провода послышался знакомый голос.

"Мистер. Рис, я Хантер Андерсон из Swinton Group. Я слышал, что сегодня годовщина вашей свадьбы с мисс Николсон, поэтому приготовил для вас подарок. Мне просто интересно, есть ли у тебя сегодня время?

«Спасибо за вашу доброту, но боюсь, подарок нам не понадобится», — сказал Дастин.

"Почему?"

Хантер был ошеломлен. Он мог почувствовать что-то неладное.

«Есть ли еще что-нибудь, о чем вы хотели бы поговорить, мистер Андерсон?»

«Вообще-то да, есть». Хантер неловко прочистил горло. «У меня есть друг, который заболел странной болезнью. Он был у многих врачей, но никто из них ничего не мог с этим поделать. Я надеялся, что ты сможешь помочь».

"Мистер. Андерсон, ты знаешь мои правила.

"Конечно, я делаю! Я искренен в своей просьбе. У моего друга есть канскора, которую, я помню, вы искали. Я уверен, что он будет готов с этим расстаться, если вы ему поможете», — сказал Хантер.

"Это правда?" — серьезно спросил Дастин.

"Да, это!"

— Хорошо, если это так, то я готов взглянуть. Дастин сразу согласился на просьбу.

Его интересовали не деньги или драгоценности, а редкие растения, поскольку они были нужны ему для спасения жизней.

«Спасибо, мистер Рис! Я немедленно пришлю кого-нибудь забрать тебя!» Хантер облегченно улыбнулся.

Будучи президентом Swinton Group и одним из «Могучей тройки» Суинтона, Хантер вел себя исключительно робко перед Дастином.

«Отлично, еще один потерян, осталось пять. У меня должно быть достаточно времени, — пробормотал про себя Дастин. Эта новость немного подняла ему настроение.

С звоном двери лифта открылись. Как только он вышел из здания, он увидел две знакомые фигуры, идущие к нему. Это были мать Далии, Флоренс Франклин, и ее брат Джеймс Николсон.

«Мама, Джеймс, почему ты здесь?» Дастин поздоровался.

— Вы с Далией развелись? Флоренс не теряла дыхания.

"Да, мы сделали." Дастин вымученно улыбнулся ей. «Это не вина Далии, это моя вина. Не вини ее.

Он намеревался завершить свой брак на приятной ноте. Однако, услышав это, Флоренс холодно фыркнула.

«Конечно, это твоя проблема. Я хорошо знаю свою дочь. Если бы ты не сделал ничего плохого, почему бы ей с тобой развестись?»

Дастин был ошеломлен. Что это было? Обвинение жертвы?

«Мама, ты знаешь, как я обращался с ней последние три года. Я почти уверен, что никогда не делал ничего, что могло бы подорвать доверие Далии ко мне», — сказал Дастин.

«Кто знает, что вы сделали за нашей спиной?» Флоренс снова фыркнула. «Моя дочь была права, разводясь с тобой! Посмотрите на себя. Она явно не в твоей лиге!»

«Мама, тебе не кажется, что ты заходишь слишком далеко?» Дастин нахмурился.

Если бы он не помог семье Николсонов три года назад, они не были бы там, где они есть сегодня.

"Очень далеко? Так что, если я? Разве я не говорю правду?» Флоренс скрестила руки на груди.

— Хватит, мама, хватит тратить на него время. Внезапно Джеймс шагнул вперед. «Послушай сюда, Рис. Мне все равно, разведешься ты с моей сестрой или нет, но ты отдаешь мне все деньги, которые получил от нее».

"Деньги? Какие деньги?" Дастин был ошеломлен.

«Хватит притворяться невежественным! Я знаю, что моя сестра отдала тебе в качестве алиментов значительное имущество!» — холодно сказал Джеймс.

"Это верно! Это деньги моей дочери. Вы не имеете права его брать! Отдай это обратно!" Флоренс требовательно протянула руку.

«Я не брал у нее денег», — отрицал Дастин.

«Не теряйте времени! Кто отдаст удивительно большую сумму? Вы считаете нас идиотами? Джеймс ему не поверил.

— Рис, тебе лучше быть тактичным и отдать нам деньги. Не зли меня!» Флоренс предупредила.

«Ты можешь позвонить Далии и спросить ее, если не веришь мне». Дастин не хотел дальше объясняться.

"Что теперь? Вы угрожаете нам? Послушай. Сколько бы ты ни просил, я не позволю тебе уйти ни с одним нашим центом!» Флоренс зарычала.

«Мама, он слишком тупой для этого. Давайте просто обыщем его карманы!» — нетерпеливо сказал Джеймс. Он нырнул прямо в карманы Дастина.

Флоренс последовала его примеру.

«Мама, ты должна это сделать?» Дастин нахмурился.

Он не ожидал, что семья Николсонов нападет на него так скоро после развода. Они были действительно беспощадны.

Флоренс с отвращением сплюнула на землю.

«Кому ты звонишь, мама? Следите за своим ртом. Кем ты себя возомнил?" Пока она говорила, она продолжала обшаривать карманы Дастина.

Через некоторое время в его карманах не нашли того, что хотели.

— Он действительно не взял денег? — сказал Джеймс недовольно.

Внезапно он заметил хрустальное ожерелье вокруг ожерелья Дастина и грубо сдернул его.

«Разве это не ожерелье моей сестры? Почему оно с тобой? Ты украл его?» — потребовал Джеймс.

«Это семейная реликвия Риса. Отдай это обратно!" — сказал Дастин, и выражение его лица потемнело.

Денег он не взял, но и подарок матери не оставил.

«Семейная реликвия? Означает ли это, что это ценно?» Глаза Джеймса загорелись.

«В таком случае, Рис, это может стать твоей расплатой за те три года, что ты прожил с нами. Пойдем!" Флоренс взглянула на сына и приготовилась уйти.

"Останавливаться на достигнутом!" Дастин схватил Джеймса за запястье. «Верните мне ожерелье!»

«Ой! Это больно! Отпусти меня!" Джеймс почувствовал сильную боль в запястье.

— Отдай, — опасно повторил Дастин.

«Я лучше выброшу его, чем отдам тебе!»

Видя, что шансов освободиться от Дастина у него нет, Джеймс бросил ожерелье на землю. С хрустальным звоном хрустальное ожерелье развалилось на несколько частей. Дастин побледнел. Это было единственное, чем он должен был помнить свою мать.

«Как ты смеешь налагать на меня руки! Я скорее сломаю его, чем отдам тебе!» — сказал Джеймс, потирая больное запястье.

Дастин так сильно сжал кулаки, что костяшки пальцев хрустнули. Его глаза были красными от гнева.

"пошел ты!" Не в силах больше сдерживать гнев, Дастин ударил Джеймса по лицу.

Джеймса ударили так сильно, что он неудержимо откатился назад и упал на землю. У него так кружилась голова, что он не мог встать.

«Раз твоя мать не хочет учить тебя манерам, позволь мне оказать эту честь!» Дастин схватил его за волосы и поднял. Затем он ударил его несколько раз.

Лицо Джеймса вскоре опухло.

«Как ты посмел ударить моего сына!» Флоренс кричала, пытаясь помочь сыну.

"Отправиться!" Дастин повернулся и пристально посмотрел на нее. Яркий свет был настолько сильным, что Флоренс застыла как вкопанная.

Глава 3

"Отправиться!"

Этих двух слов было достаточно, чтобы напугать Флоренс. Она никогда не думала, что Дастин может быть таким страшным, когда злится. Рядом с ними он всегда был таким мягким. Теперь он выглядел так, будто мог съесть ее заживо.

Когда она наконец пришла в себя, Флоренс начала кричать: «Помогите! Помощь! Он убивает моего сына!»

Вскоре вокруг них собрались охранники Quine Group.

— Что случилось, миссис Николсон? Глава охраны узнал Флоренс и сразу же встал рядом с ней.

"Том! Немедленно заприте этого парня! Я хочу, чтобы он был наказан за избиение моего сына!» Флоренс закричала.

"Святая корова! Как ты смеешь создавать проблемы перед Группой Куайна? Ты с ума сошел?" Том махнул рукой. Вся охрана окружила Дастина.

Это был их шанс поцеловаться с матерью президента. Если бы они сейчас преуспели, то могли бы получить повышение по службе и повышение.

"Чего же ты ждешь? Избили его!"

Когда они собирались действовать, раздался голос.

"Как ты думаешь, что ты делаешь?"

В толпу ворвалась женщина с пышными формами в серебряном платье со своими телохранителями. С губами, накрашенными огненно-красным цветом, она была потрясающе красива. Каждое ее движение было заманчивым.

"Она великолепна!"

Охранники с вожделением уставились на нее. Она была одной из самых привлекательных женщин, которых они когда-либо видели.

"Мистер. Рис, ты в порядке?

Женщина проигнорировала взгляды, которые она получила, и направилась прямо к Дастину.

"Кто ты?"

Дастин прищурился на нее, его гнев рассеялся.

«Приятно познакомиться, меня зовут Наташа Хармон. Мистер Андерсон послал меня сюда, — сказала женщина с улыбкой. При этом охранники начали перешептываться между собой.

«Наташа Хармон? Она наследница семьи Хармон?

"Боже мой! Почему она здесь?»

Они все были шокированы. Имя Наташи Хармон было нарицательным в городе. Она была красивой, влиятельной и умной. В 22 года она уже получила контроль над Harmon Group и за пять лет построила собственную бизнес-империю.

«А, это ты».

Дастин кивнул.

Он слышал о Наташе раньше, но не ожидал, что она будет связана с Хантером.

"Мистер. Рис, пожалуйста, подожди в машине. Я разберусь с этим».

Наташа щелкнула пальцами. Позади нее четверо ее телохранителей выхватили дубинки и двинулись к толпе. Несмотря на то, что их было всего четверо, их угрожающих аур было достаточно, чтобы заставить охранников отступить. В конце концов, они знали, что семья Хармон нанимает только обученных телохранителей.

«После вас, мистер Риз».

Увидев, что никто больше не осмелился пошевелиться, Наташа улыбнулась и протянула руку, чтобы отвести Дастина к машине. Не говоря ни слова, Дастин взял кусочки своего ожерелья и ушел с Наташей. Никто не посмел остановить его.

"Какого черта? За что мы вам платим? Почему ты просто отпустил их?» Флоренс закричала, когда поняла, что происходит.

"Миссис. Николсон, она Наташа Хармон. Мы не посмеем ее обидеть!» – посетовал начальник службы безопасности. Никто из них не посмел и пальцем тронуть Наташу.

«Ты ни на что не годен. Ты не посмеешь ее обидеть, но ты можешь обидеть мою дочь?» — потребовала Флоренс.

Охранники переглянулись, не смея говорить.

"Что случилось?"

Далия и Лира вышли посмотреть, что за шум.

«Далия! Ты здесь! Посмотри, как сильно избили твоего брата!»

Как только Флоренс увидела ее, она заплакала, как будто это ее избили.

"Что случилось? Кто это сделал?"

Увидев раны брата, выражение лица Далии похолодело.

"Кто еще? Это Дастин!» Флоренс плакала. «Мы встретились с ним только сейчас. Джеймс подобрал хрустальное ожерелье, которое он уронил, и попытался вернуть ему, но он попытался перевернуть его и сказал, что твой брат украл его у него. После некоторого спора он избил Джеймса! Мой бедный Джеймс, он просто сделал то, что считал правильным. Чем он заслужил это?»

Она начала плакать сильнее.

«Дастин?» Далия нахмурилась. «Он всегда отличался мягким характером. Зачем ему избивать Джеймса без причины? Что ты сделал?"

"Что вы имеете в виду под этим?" Флоренс выглядела разгневанной. — Ты не веришь своей матери?

«Я просто хочу знать правду», — сказала Далия.

После трех лет брака она хорошо знала личность Дастина. Обычно он был спокоен и собран и редко выходил из себя. Он не стал бы просто избивать кого-то без причины.

«Посмотри на своего брата! Разве истина недостаточно ясна? Если не верите мне, спросите у охранников. Они видели всё!» Сказав это, Флоренс взглянула на охранников.

"РС. Николсон, твоя мать права. Тот парень напал на твоего брата. Если бы не мы, она бы тоже стала его жертвой.

Начальник охраны прекрасно понимал свое задание.

«Вы это слышите? Я не обижаю этого человека!» Флоренс продолжила. «Я уже говорил вам раньше, что этот парень Рис нехороший человек. Он лицемер. Посмотрите, что он сделал сразу после того, как вы с ним развелись. У него даже теперь есть новая женщина!»

Услышав это, Далия нахмурилась. Она не знала, что и думать. Мог ли Дастин действительно сделать такое? Возможно, он был в ярости из-за развода и хотел отомстить ей через ее брата. Если так, то ей пришлось признать, что она недооценила его!

Глава 4

«Мама, отвези Джеймса в больницу. Я разберусь с этим».

После минутного молчания Далия наконец приняла решение.

«Далия, ты должна защитить своего брата! Не отпускай его так легко!» — с ненавистью сказала Флоренс.

— Не волнуйся, я знаю, что мне следует делать.

Далия кивнула, жестом приказав двум охранникам отправить Флоренс и Джеймса в больницу.

— Что ты думаешь, Лира?

Далия потерла виски. Она почувствовала приближение головной боли.

«Это очевидно, не так ли? Первым на них напал Дастин. Охранники были свидетелями, так что это не может быть ложью», — сказала Лира.

— Но моя мать не совсем честный человек… — начала Далия. Она хорошо знала свою мать и брата. Это был вспыльчивый и безжалостный дуэт.

«В любом случае, для него все равно неправильно наносить первый удар!» - справедливо сказала Лира. «Даже если было недопонимание, почему он не мог об этом поговорить? Более того, именно Джеймса он избил. Твой брат! Он не думал о том, что вы почувствуете, когда он нападет на вашу семью. Уже одно это доказывает, что он плохой человек!»

Хмурость Далии усилилась вместе с ее сомнениями. Лира была права. Даже если ее мать и брат вели себя грубо и неразумно, у Дастина не было причин нападать на них физически, и не было никакой причины причинять ему такую ​​сильную боль Джеймсу. Казалось бы, ее решение развестись с ним было правильным.

«Вы не можете просто оставить это без внимания, мисс Николсон. Ты должен преподать ему урок!» - сказала Лира.

Услышав это, Далия разозлилась. Она достала телефон и позвонила Дастину. В то же время Дастин сидел в серебристом «Бентли» и нахмурился, увидев входящий звонок. Несмотря на свое нежелание, он все же ответил на звонок.

«Дастин, мне нужны объяснения!» — потребовала Далия.

«Какое объяснение?»

— Ты только что ударил моего брата?

"Я сделал. Но…"

Прежде чем он успел закончить, Далия прервала его.

«Так это был ты! Я не ожидал, что ты окажешься таким человеком! Ты мстишь моей семье только за то, что я с тобой развелась?»

Услышав это, Дастин опешил. Он не ожидал, что Далия будет такой агрессивной. Она даже не остановилась, чтобы послушать, что он сказал. После трех лет брака она обращалась с ним так, как будто он был просто незнакомцем, или того хуже.

«Далия Николсон, ты так обо мне думаешь? Ты знал, что я ударил твоего брата, но задумывался ли ты, почему я ударил его? — спросил Дастин.

«Что бы он ни сделал, ты все равно не должен был его бить!» Далия настояла.

Услышав это, Дастин горько рассмеялся. Он разочаровался в ней. В этот момент не имело значения, кто виноват. Она явно предпочитала своего брата ему.

«Дастин, я дам тебе еще один шанс. Сходи в больницу прямо сейчас и извинись перед Джеймсом, а я сделаю вид, что ничего не произошло. В противном случае…"

— А иначе что? - возразил Дастин. «Вы собираетесь вызвать на меня полицию или нанять киллеров, чтобы меня вытащить?»

«Дастин! Ты действительно собираешься вот так расстаться с моим расположением?» — огрызнулась Далия.

«Добрая воля? Вы уверены, что продлеваете меня по доброй воле? В любом случае, я избил твоего брата, так что делай с этим, что хочешь.

— Ты… — ответ Далии прервался, когда Дастин повесил трубку.

В гневе она чуть не выбросила телефон. Далия всегда умела скрывать свои истинные эмоции. Это была одна из причин, почему ей удалось добраться туда, где она была сегодня. Но сейчас у нее были небольшие проблемы в этом отношении.

«Как грубо с его стороны. Мисс Николсон, вам нужно, чтобы я организовал, чтобы кто-нибудь преподал ему урок? — спросила Лира.

"Незачем. Мы закончили. Далия глубоко вздохнула, чтобы подавить гнев.

"Но…"

Лира собиралась сказать что-то еще, но Далия остановила ее.

«Хватит этого. Мне нужно заняться более важными делами, например, благотворительным балом с семьей Хармон».

«Благотворительный бал? Это как-то связано с нашими партнерами?»

"Это верно. Я только что получил известие, что семья Хармон вошла в шорт-лист Quine Group. Если мы преуспеем на этом балу, мы сможем стать следующими партнерами семьи Хармон!»

"Замечательно! Я пойду все приготовления прямо сейчас!»

...

Повесив трубку, Дастин прибыл в первичную больницу Суинтона. Наташа привела его в VIP-палату, где на кровати лежал старик. Он выглядел бледным, а губы его были сухими и потрескавшимися. Его дыхание было слабым, как будто он был близок к смерти. Его окружили несколько врачей, но ни один из них не выглядел оптимистично.

«Наташа! Наконец-то ты здесь. Эти врачи бесполезны!»

Внезапно к ним подбежала молодая женщина с хвостиком. Она была второй дочерью в семье Хармон, Рут Хармон, а стариком на кровати был Эндрю Хармон, ее дедушка.

"РС. Хармон, мы уже сделали все, что могли. Мы больше ничего не можем для него сделать», — беспомощно сказал врач.

— Если ничего не поделаешь, то пусть бразды правления возьмет на себя кто-нибудь другой, — холодно сказала Наташа.

"Мистер. Рис возьмет на себя управление.

"Мистер. Риз?"

На лицах окружающих врачей было странное выражение. Дастин выглядел слишком молодо, чтобы быть хорошим врачом.

— Ты шутишь, Наташа? Это мистер Рис? Рут выглядела шокированной. «Он выглядит примерно того же возраста, что и я. Он действительно врач?»

«Не судите о книге по обложке. Мистер Андерсон представил его мне. Я ему доверяю», — сказала Наташа.

Честно говоря, она тоже не совсем была уверена в Дастине, но если Хантер рекомендовал его, то у него должны были быть свои достоинства.

— А может, мистера Андерсона тоже обманули? Рут все еще выглядела сомневающейся. «Эй, ты, ты правда доктор?»

«Я немного разбираюсь в медицине», — ответил Дастин.

"Немного?" Рут надулась. «Вы должны знать, что мы пускаем в эту палату только лучших врачей. Здесь все известные специалисты в своей области, и никто из них не может ничего поделать с этой болезнью. Откуда ты так уверен, что сможешь?»

"Рут! Следи за своими манерами!» Наташа отругала.

«Он не выглядит надежным, Наташа! Я просто боюсь, что он может сделать дедушку еще хуже!» - сказала Рут.

«Следите за своими словами». Наташа нахмурилась.

«Мне все равно, я не поверю в него, пока он не сможет доказать мне свою состоятельность», — сказала Рут с высоко поднятой головой.

«Как мне проявить себя?» – небрежно спросил Дастин.

«Расскажи мне, что меня беспокоит. Если ты прав, то я в тебя поверю!»

"Действительно?"

"В чем дело? Вы боитесь? Если вы не можете этого сделать, пожалуйста, уходите. Хватит тратить наше время!» Рут фыркнула.

«Покажи мне свой язык», — сказал Дастин.

Рут сделала, как он сказал.

После беглого взгляда Дастин сказал без каких-либо колебаний: «Похоже, что в вашем теле может быть некоторый дисбаланс, который может способствовать возникновению определенных симптомов. Например, у вас может быть расстройство желудка прямо сейчас…»

Чем больше он говорил, тем напряженнее становилась Рут.

Глава 5

"Как ты это узнал?"

Глаза Рут чуть не вылезли из орбит. Она была скорее шокирована, чем смущена тем, что Дастин мог так много рассказать о ее здоровье, просто взглянув на ее язык. Все, от мигрени до диареи, было на высоте. Был ли он действительно так хорош или просто удачно догадался?

«Многое можно сказать о человеке, просто взглянув на него», — небрежно сказал Дастин.

— Теперь ты ему веришь, Рут? Наташа улыбнулась. В то же время она вздохнула с облегчением. Слава богу, Дастин знал, что делал.

«Ему просто повезло!» Рут отказалась признать поражение.

«Мне очень жаль, мистер Рис, она слишком упряма, чтобы навредить себе. Пожалуйста, игнорируй ее, — извиняющимся тоном сказала Наташа Дастину.

"Все в порядке. Начнем?"

Дастин не принял близко к сердцу отношение Рут. Он подошел к Эндрю и тщательно его осмотрел. Ему не потребовалось много времени, чтобы понять, что происходит. Для него было очевидно, что старика отравили. Яд тоже был довольно сильным. К счастью, это было обнаружено на ранней стадии, так что его еще можно было спасти. Еще день-два, и он бы уже лежал в морге!

"РС. Хармон, можешь принести мне серебряные иглы для акупунктуры? — спросил Дастин.

"Без проблем."

Наташа махнула рукой. Тут же вышел один из ее телохранителей. Через пять минут он вернулся с набором игл для акупунктуры.

"Спасибо."

Дастин кивнул в знак благодарности, а затем начал снимать рубашку старика. Сначала он постучал костяшками пальцев по животу старика, чтобы убедиться, что тот попадает в правильные позиции, затем начал вставлять иглы в правильные точки давления. Его действия были легкими, но твердыми, а руки ловко летали. Благодаря его мастерству его пациент не чувствовал никакой боли от игл. Увидев это, Наташа удивилась.

"Он хорош!"

Она мало что знала об акупунктуре как медицинской практике, но знала некоторых экспертов в этой области. Судя по тому, что она видела, эти старые эксперты ничего не имели о Дастине. Его действия были действиями опытного и талантливого целителя, потратившего годы на практику. Ей было любопытно узнать об этом человеке. Когда все 16 игл были на месте, Дастин вздохнул с облегчением. Прошло некоторое время с тех пор, как он в последний раз делал иглоукалывание, но, к счастью, он все еще был знаком.

"В том, что все? Ничего не изменилось!" Рут выглядела растерянной.

«Ваш дедушка был отравлен. Чтобы лечение подействовало, потребуется около двух часов; не следует удалять иглы до истечения двух часов, иначе могут возникнуть серьезные побочные эффекты!»

Рут надулась.

— Почему я должен тебе верить?

"Рут!"

Наташа пристально посмотрела на сестру.

"Мне нужно идти в ванную. Пожалуйста, присмотрите за ним, пока меня не будет», — обратился Дастин к обитателям комнаты перед уходом.

Вскоре после его ухода в комнату ворвалась группа врачей. Это были одни из самых опытных врачей в больнице. Труппу возглавлял лысеющий мужчина.

"Привет! Кто вы, ребята?» Рут скрестила руки на груди.

«Меня зовут Янсен. Я исполнительный директор больницы, а также декан медицинского факультета. Я здесь по приказу лечить старого мистера Хармона, — представил лысеющий мужчина.

«Ах, вы тот знаменитый доктор Янсен! Лучший врач в Суинтоне!» Рут была в восторге.

«Скорее, один из лучших, — с гордостью сказал доктор Янсен, — но да, я такой».

«Приятно познакомиться, доктор Янсен. Пожалуйста, помогите моему дедушке».

Рут тут же отошла в сторону. Очевидно, она доверяла доктору Янсену больше, чем такому подростку, как Дастин.

"Я буду." Доктор Янсен кивнул. Подойдя ближе к кровати, он нахмурился. «Что с иголками? Что это за ерунда?»

Пока он говорил, он попытался удалить иглы.

"Ждать!" Увидев это, Наташа остановила его.

"В чем дело?" — раздраженно спросил доктор Янсен.

«Доктор. Янсен, я уже нанял другого целителя. Он сказал, что моего дедушку отравили. Мы не можем удалить эти иглы, поскольку могут возникнуть серьезные побочные эффекты».

«Пачка лжи!» Доктор Янсен насмешливо фыркнул. «Если этими иглами можно лечить недуги, то для чего нужны врачи?»

"Это верно!" Рут согласилась. «Наташа, этот Дастин выглядит едва старше 20. Как он мог быть искусным целителем? Пожалуйста, не говорите мне, что вы верите тому, что он сказал.

«Тогда как бы ты объяснил, почему он мог определить, что у тебя понос, просто взглянув на тебя?» — спросила Наташа.

«Он… он сделал удачную догадку!» - сказала Рут.

"РС. Хармон, все лучшие врачи Суинтона здесь. Я не знаю, кого вы только что наняли, но я считаю, что он просто вас обманывает. Вы действительно думаете, что наши профессионально подготовленные врачи не так хороши, как случайный парень с улицы?» — спросил доктор Янсен. «Я знаю, что ты беспокоишься о старом мистере Хармоне, но, пожалуйста, не верь в эти суеверия. Это только усугубит ситуацию!»

"Это верно! Доктор Янсен спас множество людей. Не волнуйтесь, старый мистер Хармон будет в безопасности в его руках!» другие врачи позади него вмешались.

Их уверенность ослабила решимость Наташи. Однако она настаивала: «Нам следует дождаться возвращения мистера Риса».

«Почему мы должны?» - сказала Рут. — Может быть, он уже ушел, Наташа!

"РС. Хармон, я занятой человек. Я не собираюсь больше тратить здесь время. Если я вытащу эти иглы и что-нибудь случится со старым мистером Хармоном, это будет на моей совести. При этом доктор Янсен вытащил все иглы.

Как только иглы были удалены, произошло нечто странное.

Тело Эндрю начало сотрясаться в конвульсиях. Его лицо начало чернеть, а рот стал синим. Машины по обе стороны кровати начали пищать.

"Что происходит?" Доктор Янсен был удивлен таким поворотом событий.

«Что это, доктор Янсен?» Наташа нахмурилась.

«Это странно, раньше с ним было все в порядке…» Доктор Янсен почувствовал себя неловко.

«Сэр, пациент кодирует!»

«Быстро, берите машины!»

Без промедления доктор Янсен начал экстренную реанимацию. Даже после долгих усилий Эндрю, казалось, совсем не поправился. Фактически, его статистика бесконтрольно снижалась. Доктор Янсен был в панике.

"РС. Хармон, я думаю... я думаю, старый мистер Хармон... умирает...

"Что?" И Наташа, и Рут были потрясены.

Глава 6

«Ты бесполезная штука!» Наташа была в ярости. Она схватила доктора Янсена за воротник и закричала: «Я говорила тебе не вынимать иглы! Теперь, когда случилось самое худшее, это все, что ты можешь сказать?

«Нет, это не имеет ко мне никакого отношения!» Доктор Янсен горячо покачал головой. «Должно быть, это тот другой целитель. Должно быть, это произошло из-за его игл!»

Наташа дала ему пощечину.

«Хватит перекладывать вину на других! Я предупреждаю тебя сейчас, если что-нибудь случится с моим дедушкой, я покончу с твоей жизнью!»

При этих словах доктор Янсен побледнел. Семья Хармонов была достаточно влиятельной, чтобы избавиться от него незаметно для всех.

"Что происходит?"

В этот момент вошел Дастин. Когда он увидел состояние Эндрю, он нахмурился.

«Разве я не говорил тебе не вынимать иглы?» — спросил он с неудовольствием. — Почему ты меня не послушал?

"Мистер. Рис, только что…

Прежде чем Наташа успела объясниться, доктор Янсен рванулся вперед и схватил Дастина за воротник.

— Так это ты вставил иглы? он крикнул. «Это ваши глупые уколы привели к тому, что старый мистер Хармон оказался в критическом состоянии! Ты несешь за это ответственность!»

Дастин был удобным козлом отпущения, которого он мог использовать, чтобы избежать вины.

— Прав ли я, предполагая, что это ты удалил иглы? Дастин поднял бровь.

— И что, если это я?

«Ничего особенного. Мне просто немного любопытно. Как ты стал врачом, если ты такой неквалифицированный и безответственный?»

"Ты-"

"Замолчи!"

Наташа оттолкнула доктора Янсена, затем потянула Дастина к кровати.

"Мистер. Рис, нам нельзя терять времени. Пожалуйста, спасите моего дедушку!»

"РС. Хармон, он просто мошенник! Он ничего не сможет сделать для твоего дедушки. Не дайте себя обмануть!» — сердито сказал доктор Янсен.

«Если ты думаешь, что он ничего не может сделать, то почему бы тебе ничего не сделать?» Наташа пристально посмотрела на него.

"Я…"

Доктор Янсен потерял дар речи. Если бы он мог спасти Эндрю, он бы сделал это раньше, а не стоял.

Когда Дастин собирался начать лечение, доктор Янсен внезапно сказал: «Небольшое предупреждение, молодой человек. Старый мистер Хармон — влиятельный человек. Если вы потерпите неудачу, вам придется за многое ответить».

«Если это так, то я его не лечу. Ребята, вы справитесь с этим сами.

У Дастина не было желания продолжать с ними спорить. Он повернулся и собрался уйти.

"Замолчи!"

Наташа была в ярости. Она снова ударила доктора Янсена. Удар был настолько сильным, что доктор Янсен споткнулся и чуть не упал на землю. Увидев его опухшее лицо, Дастин почувствовал себя оправданным, хотя и оставался ничего не выражающим. Выражение лица Наташи изменилось на умоляющее, когда она заговорила с ним.

«Пожалуйста, мистер Рис. Семья Хармон будет вам в долгу, если вы сможете спасти моего дедушку.

«Это будет непросто. Токсин усилился, поэтому теперь он более агрессивен. Одной иглоукалывания будет недостаточно, чтобы вылечить его. Мне нужно что-то еще», — сказал Дастин.

«Я дам тебе все, что тебе нужно», — сказала Наташа.

«Мне понадобится четверть фунта гусениц, четверть фунта пауков и четверть фунта тараканов. Обжарьте их и запечатайте в герметичном контейнере».

«Фу. Зачем вам нужны эти вещи? Как отвратительно. — с отвращением сказала Рут.

«Прекрати тявкать. Иди и найди эти предметы!»

Наташа пристально посмотрела на нее. С неохотой Рут вышла со своими телохранителями искать насекомых. Вскоре они вернулись с контейнером, наполненным жареными насекомыми.

"РС. Хармон, после того, как я закончу лечение твоего дедушки иглоукалыванием, пожалуйста, открой этот контейнер и помести его перед его носом и ртом», — сказал Дастин.

"Сделаю!"

Наташа кивнула.

«Я начну».

Дастин достал серебряные иглы и глубоко вздохнул. Затем он собрался с силами и ввел первую иглу в нижнюю часть живота Эндрю. Щелчком пальца Дастин заставил иглу быстро вращаться. Через иглу в тело Эндрю вошла порция энергии.

Его вторая игла прошла немного выше первой. Дастин без колебаний вставил его. Следующие три иглы были помещены быстро и решительно по прямой линии от первых двух. Интересно, что Дастин не просто воткнул в Эндрю иглу. Вместо этого он медленно выталкивал иглы вверх из живота. С каждой введенной иглой кожа Эндрю слегка вздувалась, как будто что-то ползало под его кожей.

"Какая ерунда." Доктор Янсен презрительно поджал губы. «Иглоукалывание — это чушь. Это даже не научно обосновано!»

"Это правда! Он просто позорит себя!» Другие врачи в палате тоже перешептывались между собой.

Они явно не доверяли альтернативной медицине. Когда Дастин наконец вставил последнюю иглу, он был весь мокрый от пота. То, что он делал, не было обычным иглоукалыванием. Это было давно утраченное искусство Чудо-Иглинга. Чудо-Нидлинг мог воскрешать мертвых, но только в том случае, если у исполнителя была для этого внутренняя сила. Это была утомительная задача, поэтому он использовал ее только в экстренных случаях.

"РС. Хармон, контейнер, — напомнил Дастин.

Наташа поспешно открыла контейнер, и резкий запах наполнил комнату. Эндрю принял на себя основную тяжесть.

«Еще нелепости!» Доктор Янсен снова фыркнул. «Вы действительно думаете, что иголки и жареные насекомые могут спасти человека от смерти?»

«То, что ты не можешь, не означает, что другие не могут», — легкомысленно ответил Дастин.

«Если у тебя получится, я съем этот контейнер с насекомыми!» Сказал доктор Янсен.

Как только он закончил говорить, Эндрю впервые после нескольких дней отсутствия ответа открыл рот. Из его рта выползла черная многоножка. Привлеченный запахом жареных насекомых, он залез в контейнер и начал их поедать.

«Многоножка? Это многоножка?»

«О боже мой, в теле старого мистера Хармона была многоножка!»

"Вон тот!"

Когда люди в комнате поняли, что происходит, они были шокированы. Было страшно видеть эту сцену. Это были кошмары. Внезапно с кровати послышался громкий кашель. Андрей открыл глаза.

Глава 7

— Он проснулся?

Все были ошеломлены, когда увидели, как Эндрю пришел в сознание. Врачи были ошеломлены, когда заметили, что мониторы, показывающие жизненные показатели Эндрю, были в норме.

"Это восхитительно! Дедушка проснулся!»

Рут расплакалась от счастья, когда увидела выздоровление дедушки. Наташа тоже вздохнула с облегчением.

"Мистер. Рис, я не знаю, как отблагодарить тебя за это. Отныне ты — почетный гость семьи Хармон!»

Она глубоко поклонилась Дастину.

«Пожалуйста, мисс Хармон. Это не составило никакой проблемы».

Дастин слегка улыбнулся ей. Однако скромные слова Дастина раздражали доктора Янсена. Он и его команда сделали все, что могли, чтобы вылечить Эндрю, но этот противный парень назвал это «совсем без проблем?» Очевидно, Дастин косвенно их оскорбил!

"Эй, ты! Что случилось с многоножкой? Почему в теле моего дедушки оказалась многоножка?» Рут заговорила.

«Это не обычная многоножка. На самом деле это ядовитое проклятие». Дастин повернулся к Эндрю. "Мистер. Хармон, где ты был недавно? Ты ел что-нибудь необычное?»

«Вы в точку. Несколько дней назад я был в Миллсбурге на вечеринке и выпил немного вина. Эндрю кивнул.

«Если я не ошибаюсь, ты, должно быть, был проклят», — заключил Дастин.

"Проклятый?"

Андрей был ошеломлен. Остальные удивленно переглянулись. В конце концов, не каждый день кого-то ругали.

«Не неси чушь! Нелогично, что это может быть проклятие! Если вы спросите меня, мистер Хармон, должно быть, по ошибке проглотил яйца многоножки! Доктор Янсен прервал его.

«Доктор. Янсен, любые яйца нормальной многоножки были бы переварены кислотой желудка! Ничего страшного, если вы с этим не знакомы, но не распространяйте ложную информацию!» - спокойно ответил Дастин.

— Вы… — Доктор Янсен замолчал, увидев смертельный взгляд Наташи.

"Мистер. Рис, спасибо за диагноз. Я буду это расследовать дальше, — серьезно сказала Наташа.

Она и раньше слышала о ядовитых проклятиях, однако у нее не было личного опыта. Кто бы мог подумать, что ее дедушка страдает от этого? Наташа была полна решимости заставить виновных поплатиться за это!

«Теперь, когда проклятие снято, вы должны кормить его этим рецептом в течение пяти дней, чтобы вывести токсины из его тела». Дастин что-то что-то написал на бумаге.

«Большое вам спасибо, мистер Рис». Наташа с благодарностью приняла рецепт.

«Хорошо, я извиняюсь, потому что больше нечего делать». Дастин встал, чтобы уйти.

— Давай я тебя провожу. Наташа тоже встала.

«Сестренка, что мне делать с этими насекомыми?» — вмешалась Рут.

«Доктор. Янсен упомянул, что собирается съесть этих насекомых. Поскольку именно он просил об этом, мы выполним его желание! Прежде чем уйти, убедитесь, что он прикончил этих насекомых!» - холодно сказала Наташа.

"Что?" Доктор Янсен побледнел.

В этот момент в другой больничной палате разворачивалась аналогичная сцена хаоса.

"Мама! Как Рис мог меня ударить? Пожалуйста, вы должны преподать ему урок!»

Джеймс скулил на больничной койке с туго связанной головой. Видны были только его нос и рот.

«Не волнуйся, я расквитаюсь с ним за тебя!» Флоренс нежно утешала Джеймса.

"Миссис. Николсон, немыслимо, чтобы Дастин имел наглость физически напасть на вас обоих!» Заговорил красивый молодой человек в костюме. Он был вторым сыном в семье Ноланов, Криса Нолана. Он также был глубоко увлечен Далией.

«Крис, ты не поверишь. Этот чудак сошел с ума и ударил моего сына, как маньяк. Никто не мог остановить его!» Флоренс стиснула зубы.

"Действительно? Был ли он таким сумасшедшим?» Крис нахмурился. «Я знаю нескольких головорезов, которые могут преподать ему урок. Могу ли я помочь вам, миссис Николсон?

«О, это было бы здорово!» Флоренс расплылась в улыбке.

«Крис, убедись, что они вселили в него хоть немного здравого смысла. Переломай кость или две!» Джеймс зарычал от гнева.

«Конечно. Уверяю вас, он почти мертв!» Крис злобно рассмеялся.

Честно говоря, брак Дастина с Далией беспокоил его уже давно. Как могло случиться, что у такого бесполезного бездельника, как он, была такая привлекательная и успешная женщина в качестве жены? Крис не мог упустить возможность побить Дастина!

— Джеймс, как твои травмы? – спросила Далия, внезапно войдя в больничную палату. Она была одета в облегающее черное платье, подчеркивающее ее пышные формы. Глаза Криса значительно прояснились.

«Далия, ты наконец здесь! Посмотри на меня, мне ужасно больно!» Джеймс тут же сел и указал на свою забинтованную голову.

«Хорошо, Дастин рассказал мне, что произошло, и извинился по телефону. Давай забудем об этом и двинемся дальше, — утешала брата Далия.

"Забудь об этом?" Джеймс повысил голос. — Далия, ты шутишь? Меня избили до синяков! Извинения не помогут! За кого вы меня принимаете?"

— Ну, а чего ты хочешь?

«Я хочу, чтобы он встал передо мной на колени и попросил прощения!»

«Он все еще твой зять. Не делайте из мухи слона».

«Не лги мне! Я знаю, что вы оба развелись!»

«Независимо от того, что произошло, когда-то мы были семьей. Кроме того, отчасти ты виноват.

— Далия, почему ты встаешь на его сторону? Что я вообще сделал не так? Я только сломал его ожерелье! Подумаешь?" — сердито рявкнул Джеймс.

"Что? Что ты сказал насчет ожерелья? Далия нахмурилась.

«Ожерелье, которое ты носил раньше. Он утверждал, что это семейная реликвия, но я уверен, что это просто чушь!» Джеймс пробормотал себе под нос.

— Ты уничтожил это ожерелье? Далия исследовала дальше.

«Да, он был чрезвычайно груб! Этот наглый чудак отказался отдать мне хрустальное ожерелье, поэтому я разбил его о землю!» — упрямо сказал Джеймс.

«Ты действительно напрашиваешься на избиение!»

Когда Далия узнала об этом, она пришла в ярость. После всего произошедшего она наконец поняла, почему Дастин избил Джеймса. Джеймс был тем, кто потребовал и разбил драгоценное хрустальное ожерелье.

Другие люди, возможно, не поняли его значения, но Далия знала обратное. Ожерелье было не просто семейной реликвией, оно было единственной вещью, которая напоминала Дастину о его матери. Это был символ любви его матери к нему. Когда они развелись, Дастин не хотел ничего, кроме ожерелья. Из этого было очевидно, что хрустальное ожерелье значило для него многое.

«Далия, это всего лишь ожерелье! Почему ты читаешь мне лекции по этому поводу?» Джеймс заскулил.

"Это верно! Эта безделушка важнее жизни твоего брата?» — потребовала Флоренс.

«Я разберусь с вами обоими позже!»

Далия не стала спорить и немедленно ушла. У нее не было сил ссориться с избалованным братом и неразумной матерью. Более того, в спешке она задела Дастина своими словами. Теперь, когда Далия подумала об этом, она пожалела, что сказала это. С его темпераментом Дастин никогда бы так легко не вышел из себя. Она совершила ошибку…

Глава 8

Наташа и Дастин сидели на заднем сиденье серебристого «Мерса».

"Мистер. Рис, это платиновая карта семьи Хармон. Пожалуйста, примите это в знак нашей благодарности». Наташа протянула Дастину черную карточку с золотой каймой и объяснила. «Благодаря этому к вам будут относиться как к почетному гостю во всех заведениях семьи Хармон».

"РС. Хармон, мне это не нужно. Дастин покачал головой.

«Не волнуйтесь, мистер Рис. Это всего лишь личный жест. Что касается запроса мистера Андерсона о редком растении, я завтра пришлю его к вам, — сказала Наташа с улыбкой.

«Это очень любезно с вашей стороны, мисс Хармон. Большое спасибо." Дастин усмехнулся и принял открытку.

Поскольку это был ее подарок, он бы пригодился. Пока они разговаривали, машина внезапно остановилась.

«Мне очень жаль, мисс Хармон! Меня заставили это сделать!» Водитель автомобиля признался, прежде чем выйти и бежать, спасая свою жизнь.

В этот момент мимо пронеслись два черных внедорожника. Они заблокировали серебристый «Бенц» спереди и сзади. Из внедорожников вышли более десяти мужчин. Они подошли к машине, вооруженные оружием, с закрытыми лицами. Лысый, крупный мужчина, который, по-видимому, был лидером, поставил ногу на капот «Бенца».

Размахивая ножом, он пригрозил: «Мисс. Хармон, мой босс хочет с тобой встретиться. Мы будем сопровождать вас».

«Как смело с вашей стороны угнать мою машину!» Наташа ответила невозмутимо. Она излучала величественную ауру, подобающую королеве.

«Мы бы не посмели, когда вокруг столько твоих телохранителей. Однако сейчас они находятся в больнице, охраняют вашего дедушку. Ты один со своей маленькой игрушкой! Как мы могли упустить эту драгоценную возможность?» лысый парень ухмыльнулся.

— Ну, у тебя, этого тупоголового черепа, хватит ума подкупить моего водителя. Однако, пожалуйста, удовлетворите мое любопытство. Кто твой босс?» — спокойно спросила Наташа.

— Ты узнаешь, когда мы доберёмся туда! А теперь выйдешь?» — потребовал лысый парень.

«Вы не имеете права мной командовать!» Наташа не сдвинулась с места.

«Поскольку с тобой будет непросто, у меня нет другого выбора, кроме как прибегнуть к силе!» Лысый мужчина жестом показал остальным на большой молоток. Собираясь разбить лобовое стекло, Дастин открыл дверь и вышел.

"РС. Хармон, у твоей мальчика-игрушки нет смелости. Я еще даже не начал, а он уже в страхе убегает. Что ты в нем нашел?» - насмешливо сказал лысый парень.

Наташа нахмурилась и молча полезла в сумку.

«У вас есть пять секунд, чтобы зазубрить», — предупредил Дастин.

«Ты знаешь, что говоришь? Вы пытаетесь быть героем? Иди умри!»

Прежде чем лысый мужчина успел закончить предложение, ему по лицу пришла пощечина. Огромное давление почти вывихнуло ему челюсть. Он отшатнулся назад, звезды вращались вокруг его головы.

«Как он смеет сопротивляться? Убей его!»

Остальные мужчины немедленно бросились к Дастину с оружием в руках. Дастин бесстрашно встретил их. Он пробирался сквозь толпу, его движения были легкими, как перышко. Каждый раз, когда кто-то приближался к нему на расстояние вытянутой руки, он наносил ему крепкую пощечину.

После нескольких громких тресков и криков боли мужчины упали один за другим. Никто не остался стоять после получения пощечины от Дастина. Избить более десяти мускулистых мужчин казалось ему проще простого. Лысый мужчина испугался. Никогда во сне он бы не подумал, что молодой человек перед ним был таким ужасающим монстром. Хотя все они одновременно бросились на Дастина, ни один волос на его голове не пострадал.

"Интересный."

Глаза Наташи блестели интересом, на губах играла легкая улыбка. Она заменила пистолет, лежавший в сумке. Поначалу она думала, что Дастину придется столкнуться с некоторыми трудностями, когда он в одиночку расправится с группой кровожадных мужчин. Кто знал, что он такой способный боец? Он был гораздо опытнее ее телохранителей. Он был не только опытен в медицине и бою, но еще и был красив! Такой человек, как он, был один на миллион!

"Останавливаться! Отойди!" Лысый мужчина умолял сохранить ему жизнь, когда Дастин подошел к нему. «Не подходи ко мне! Я заставлю тебя заплатить…

Прежде чем он успел закончить, Дастин нанес удар ему в живот. Мужчину вырвало, и он упал на колени от боли.

— Он весь ваш, мисс Хармон.

Дастин отошел в сторону.

"Спасибо." Наташа кивнула и посмотрела на лысого парня. — Скажи мне, кто твой начальник?

Пот стекал по лбу, мужчина колебался.

— Ты не собираешься мне рассказать? Наташа ухмыльнулась и подняла с земли нож. Она прижала лезвие к его шее и пригрозила: «Мне придется медленно пытать тебя, пока ты не сознаешься».

С этими словами она подняла руку и замахнулась.

В последний момент лысый мужчина закричал: «Пожалуйста, пощадите меня! Я тебе все расскажу! Это Тревор Спаннер из Drey Group!»

Его жизнь сейчас была важнее его преданности.

"Как и ожидалось." Наташа улыбнулась. «Вернись и скажи Тревору, что я запомню это! Когда у меня будет свободное время, я навещу его. Немедленно исчезни!»

Лысый мужчина и его люди убежали, поджав хвосты.

"РС. Хармон, все не так просто, как кажется. Во-первых, твоего дедушку прокляли. Затем вашу машину угнали. С Тревором будет нелегко иметь дело», — предупредил Дастин.

«Тревор Спаннер просто сумасшедший. Однако у него есть сильные союзники, которые его поддерживают. Я пока не собираюсь ничего с этим делать. Лучше дождаться возможности собрать их всех за один раз!»

Наташа сузила глаза. Было бы опрометчиво нападать прямо сейчас. Она уничтожила бы их всех одним ударом!

«Пока у тебя есть план, все в порядке». Дастин кивнул.

Его не интересовали конфликты между конкурирующими семьями.

"Мистер. Рис, похоже, ты действительно благодетель моей семьи. Вы спасли моего дедушку, а теперь спасли меня от похищения. У меня нет возможности отплатить вам». Наташа затрепетала ресницами.

«Это не проблема», — небрежно ответил Дастин.

«Нет, мы слишком много вам должны! Я должен вернуть долг!» При этом Наташа одарила его очаровательной улыбкой. «Чтобы показать свою искренность, мне отплатить тебе собой?»

Эта история просто для того, чтобы развлечь всех криптотрейдеров!